魔咒Mirotic

東方神起( Tohoshinki ) 魔咒Mirotic專輯

7.彩虹(RAINBOW)

Bye Bye My Sweet Love 철없던 날에 안녕
가끔은 그리워 가끔은 또 외로워

세상에 흔하디 흔한 말 다 변하는 거라고
(baby baby 다 변한다고)

Bye Bye My Sweet Love 뛰놀던 작은 동네가
전부인줄만 알았던 그 어린 시절아

*계절은 흐르고 내 젊은 날 이제 막 시작됐어 눈부시게
그 어느 날 소나기 흠뻑 맞은 채로 찾아낸 무지개처럼
어른이 되가고 친구들은 다른 것들을 말해 그런 걸까?
잃고 싶지는 않았고 갇히고도 싶진 않았던 꿈을 찾아가

Bye Bye Sweet Love 어렸던 꿈에 안녕
가끔은 그리워 가끔은 또 우스워

이제는 알 것 같아 전부 다 소중한데 말야
(baby baby I'm losing my mind)

Bye Bye my Sweet Love 저녁 붉은 노을에도
눈물이 나던 그 녀석 그 어린 시절아

계절은 흐르고 내 젊은 날 이제 막 시작됐어 눈부시게
그 어느 날 소나기 흠뻑 맞은 채로 찾아낸 무지개처럼
어른이 되가고 친구들은 다른 것들을 말해 그런 걸까?
잃고 싶지는 않았고 갇히고도 싶진 않았던 꿈을 꿈을 찾아가

땀 맺힌 이마 위 갈색 머리카락도 점점 옅어져 희미해 질 때면 난 웃고 있을까

*Repeat


Bye Bye My Sweet Love 那些幼稚的日子再見
有時懷念 有時也會孤單
世界上常聽到的一句話 就是都是會改變的 (baby baby 都是會改變的)
Bye Bye My Sweet Love 玩耍的那小小村子 以為那就是全部的那童年時光啊

四季不停替換 年輕的我 才正要開始 閃閃發光著
就好像某天被驟雨淋濕後出現的彩虹一樣
漸漸成為大人 朋友們都在說著別的話 就是這種感覺嗎?
開始去尋找不想失去 也不想被關著的夢

Bye Bye My Sweet Love 小時的夢想再見
有時懷念 有時也會覺得好笑
如今我似乎懂了 其實一切都很珍貴 (baby baby I'm losing my mind)
Bye Bye My Sweet Love 因為傍晚透紅的夕陽而會哭的那小子 那童年時光啊

四季不停替換 年輕的我 才正要開始 閃閃發光著
就好像某天被驟雨淋濕後出現的彩虹一樣
漸漸成為大人 朋友們都在說著別的話 就是這種感覺嗎?
開始去尋找不想失去 也不想被關著的夢

流滿汗水的額頭上方的咖啡色頭髮
漸漸不見而模糊時 我會是笑著的嗎

四季不停替換 年輕的我 才正要開始 閃閃發光著
就好像某天被驟雨淋濕後出現的彩虹一樣
漸漸成為大人 朋友們都在說著別的話 就是這種感覺嗎?
開始去尋找不想失去 也不想被關著的夢